内容简介
杨绛先生是中国当代著名作家、学者、外国文学研究者和翻译家。她创作的散文、小说、文论、戏剧等别具特色,在读者中产生很大的影响。这些跨度长达半个多世纪的作品,从一个侧面反映了我们时代的演进轨迹,也展示了一个爱国知识分子的心路历程。杨降先生的文学创作以散文为主,兼及长短篇小说、文学评论和戏剧等。她的长篇小说《洗澡》和散文《干校六记》、《我们仨》等出版以来常销不衰,已成为二十世纪的文学经典。她翻译的外国经典名著《堂吉诃德》是我国第一次自西班牙原文翻译的中文本。译文既流畅又忠实,迄今已发行八十余万套。一九七八年六月,西班牙国王卡洛斯二世及王后索菲亚访问中国,邓小平同志把杨绛翻译的《堂吉诃德》作为国礼送给西班牙贵宾。杨绛翻译的《吉尔布拉斯》,在法国文学史上,不算经典之作,可是杨绛的译文吸引人,很为读者喜爱;她为这部译作写的序文,也是一篇研究论文。《小癞子》是流浪汉体小说的祖宗,杨绛先后从英译、法译和西班牙原文翻译了三次,每个译本都受欢迎。《斐多》,是杨绛根据勒勃经典丛书版《柏拉图对话集》原文与英文对照本转译的。杨绛非常注意译文的忠实,特地参考了好多本重要的论著,要求了解每字每句的原意,她的注解尤其精彩。她把这部深奥的对话,译成了明白易懂的家常话。