个人简介
蒋显瑕 对外经济贸易大学英语学院教授,语言文学系主任,毕业于北京大学,师从名师赵萝蕤教授专攻英国浪漫主义文学,获博士学位。
主要负责英语专业本科生的“散文分析”课的建设与教材编写工作,担任英语专业研究生的“英国文学”、“英语诗歌”和“浪漫主义”等课程的教学工作。主要的研究成果有发表在国内核心期刊上关于英国文学和英美文学批评的论文和几部译著,其中包括论文《科学与神话:弗莱理论中的不谐和》、《重读<无名的裘德>-希腊精神与希伯来精神的冲突》;译著《双重火焰》、《简朴生活读本》、《天才十种》和《金钱关系》等。此外,在2004-2006年间,蒋显琮教授在《英语学习》杂志上的《经典文选》栏目中还发表了一系列精选的英美经典散文译文。
内容简介
任何学过一门外语的人都知道,挑选一本好的教材往往是事半功倍的捷径。当前,我国外语类的教材可谓汗牛充栋,鱼龙混杂。面对着繁多的教材,读者往往眼花缭乱,不知所从。编者认为,一本好的外语教材应该符合以下的标准:
一、语言规范。虽然英语在全球的传播已经使得维持纯正的King'S English既难以实行,又逆当前标准多元化的潮流,但编者认为,采用符合英语国家大多数受过高等教 育者所认同、英美社会主流媒体(广播、电视、报纸)所使用的规范语言,是教材编写者的义务。必须给英语学习者提供最好的范本,才能使他们掌握与使用英语为母语者的沟通交流技能。
二、词汇丰富。一本好的英语阅读教材应该包含有丰富的词汇。这些词汇应该是循序渐进的,而且应该取自鲜活的语言。大部分词汇应该是国外媒体和书刊中出现的常用词汇,适当包括一些口头用语词汇。词语的多义性、习惯搭配、同义词和反义词等应是词汇学习的重点,而不应该让学生孤立地死记硬背生僻的单词。
三、表达方式。教材所选文章应该包含英美社会中通用的表达方式,既不太古奥,也不太时尚,而是要采纳那些能流传久远的用语。与此同时,要提醒读者注意典型的英国用法与美国用法的区别,以免混用和误解。
四、课文长度。教材中所选课文的长短,应以每篇课文能在4-6课时内能讲授完毕,并留有较充裕的时间让学生反思、讨论为宜。
五、思想内容。一本好的外语教材,应该在提高学生语言技能的同时,也让他们学到人类历史上的思想精华和哲理名言。众所周知,掌握一门外语并不仅仅是会张口蹦出几句时髦的流行语,见了外国人会寒暄几句就足以炫耀了。一门语言也是一个民族看待与解释世界的方式,是其历史文化的厚重积淀。在过去十几年中,我国的英语教育矫枉过正,在纠正了以往“聋子英语”和“哑巴英语”的弊病的同时,忽略了阅读技能的培训,使得学生没能重视培养自己的阅读能力,而只是把精力放在应付繁多的考试上,沦为“考试机器”。