个人简介
马高明,诗人,文学翻译家,编辑家。现为中国文化报社主任编辑。著有诗集《失约》、《危险的夏季》等;译诗集《荷兰现代诗选》等;编著有《外国现代派百家诗选》、《国际诗坛》(1-6期)、《西方女子诗选》等,其新译成的《希腊现代诗精选》亦将于近期出版。其涛作被译成英、德、瑞典、荷兰、希伯来等多种文字。自1986年起,应邀赴荷兰、爱尔兰、以色列、美国等国家参加国际诗歌节,国际作家会议等活动。1992年访美期间,接到老布什‘总统亲函祝贺,并被授予美国荣誉公民称号。1993年被列入英国剑桥大学《世界名人录》。
内容简介
本书收入从古希腊到现当代跨度达30O多年的希腊优秀诗歌——60多位诗人的200首佳作。包括古希腊及中世纪诗人荷马、赫西奥德、萨福、阿那克里翁、索福克勒斯、阿里斯多芬,浪漫主义与前期现代主义诗人卡瓦菲斯、卡赞扎斯基、1963年诺贝尔文学奖获得者塞弗里斯、里佐斯、1979年诺贝尔文学奖获得者埃利蒂斯,后期现代主义西诺普罗斯、萨赫托里斯,20世纪70代以后的安杰拉齐·格鲁克、康多斯、西昂尼斯、维依斯等诗人。
希腊人自由奔放、富于想象力、充满原始欲望、崇尚智慧和力量的民族性格,追求现世生命价值、注重个人尊严的文化价值观念,丰富多彩、雄大活泼的特征,人类社会童年时代天真烂漫的特性及其在现代的传承,以及不同历史时期的诗人对诗歌精神和艺术的追求,在本书中均有丰富的表现。
本书是中华人民共和国新闻出版总署“中国希腊互译出版当代文学作品合作项目”资助项目之一,由希腊文化部委托希腊国家图书中心提供文本,译者不仅是国内著名专家,同时又是诗人,因此“诗人译诗”亦是本译著特色之一。