内容简介
世界旅游业的发展日新月异。
改革开放以来,我国的旅游事业随着国民经济的持续高速发展也突飞猛进,特别是在我国加入了世贸组织以后,我国旅游业的形势更加喜人,前景更加广阔。作为外语工作者,我们自然考虑到为我们蓬勃发展且后劲十足的旅游业尽一点绵薄之力,为中外游客和旅游从业人员提供些许便利。于是,在查阅、参考了大量中外相关资料的基础上,经过全体编撰人员数年的辛勤工作,眼前的这部《简明汉英中外旅游词典》就诞生了。
游人在外,偶然遇到什么问题,只想迅捷地查到达意的答案,讲究的是简洁、实用。故本词典的释义一针见血、清晰扼要。除少数词条因冷僻、晦涩而附加解释性例句外,一般词条都不附加例句,是为“简明”。
国人出游,无论在国内抑或在国外,多知晓中文而需求英文;外客入境所见多为中文,有不解者也当在其中,故本词典为“汉英”。当然,割舍英汉部分,“简明”及篇幅问题也是所考虑的因素之一。
本词典选材广泛,内容贯穿旅游过程的各个环节,涉及与旅游相关的宾馆饭店、交通通讯、商务财务、金融保险、内外贸易、文化娱乐等方方面面,范围涵盖世界各地。后面的16个附录也尽力做到国内国外兼顾,以满足更大范围人群的更为广泛的需求。这也就造就了它的“中外”特色。
本词典正文分为“旅行与游览”、“餐饮与客房”、“交通与通讯”、“财务与商务”和“文化娱乐”等相对独立的五大部分,各部分内的词条都以汉语拼音为序。其中“餐饮与客房”部分因内容较多,又分为“上”“下”两章。附录包括国内外主要旅游名胜、旅行社或旅游机构、宾馆饭店或饭店连锁集团、电话区号和一些特殊电话号码、时差表、航空公司,各国货币单位、旅游常用略语、度量衡换算表、热门网站和旅游日常用语。
本词典适于国内外广大旅游者、旅游及各相关行业的从业人员、旅游及相关专业的师生和业余爱好者使用,也可作为相关专业人员进行进一步深入研究的桥梁或参考。