内容简介
口译技能以英语表达能力与汉语表达能力为基础,但绝不是二者的相加之和。口译能力是一种不同语言之间的转换能力,它既要求译者能够娴熟地掌握和运用这两种语言,更要求译者能抓住两者之间的对应关系和内在联系,并在此基础上做大量的练习,直至掌握到一定的程度,方可见效。
为了对广大学习者有所帮助,我们根据多年的教学与口译经验积累,通过大量的教、学、考调查,编写了这本旨在提供系统培训的口译导引训练,希望能从三个方面给口译学习者提供一些突破性的帮助:1)思想认识与学习方法方面的指导;2)相关知识的讲解;3)有助于快速提高的导引训练。
本书为口译学习者提供从入门到提高的全方位指导。内容全面翔实、译例丰富实用。可供高等学校英语专业、翻译专业选作教材,也可作为英语学习者和中级口译爱好者的参考用书。