个人简介
王颖上海人,博士。1977年毕业子上海华东师大外语系英语专业;毕业后到北京第二外国语学院任教,历任外事处处长、国际文化交流学院院长、继续教育学院院长。1985年8月至1987年5月在美国贝勒大学英语系学习,获文学硕士学位;1997年8月至2001年5月在美国贝勒大学教育学院教育管理专业学习,获教育博士学位;编著有《思索与探讨》、《实践与创新》、《开拓与发展》等文集。
内容简介
因来华旅游者视其为“生命线”,因直接关系在华外籍商贸、外交、教科文体交流人员的工作效率和生活质量而越做越大的“小题”;
导向标示语、景点牌示语、安全警示语、商业推广语、规则要求语等展现应用翻译研究的新视角、新领域、新突破;
实地采集、精心选择的400余幅彩色图片精确再现公示语应用语境,具体诠释公示语翻译的文化内涵及语用特点;
为成功主办2008年奥运会、2010年世界博览会,为国际化都市、国际旅游目的地语言和人文环境建设提供咨询资讯。
本书分别介绍了导向标示语、景点牌示语、安全警示语、商业推广语、规则要求语等公示语汉英翻译的基本知识与技巧。同时,本书的400余幅彩色图片更是精确地再现了公示语的应用语境,具体诠释了公示语翻译的文化内涵及语用特点。本书内容丰富,图文并茂,具有很高的学术价值。