个人简介
陈庆柏,教授,1965年毕业于对外经济贸易大学外语系。1980~1981,1986年分别在美国斯坦福大学法学院和英国伦敦大学经济学院研修商法与世界经济。1993年曾以客座教授身份在英国艾克斯讲学并进一步研修国际商法。
主要著作有:《英国商业诉法》(美国旧金山翻译公司)、《外贸英语手册》(商务印书馆)、《金融英语阅读》、《英汉双解法律词典》、《金融函电与对话》、《英汉双解商业词典》、《商务英语对话》(世界图书出版公司)、《涉外法律英语》(法律出版社)、《外国银行法》、《国际贸易》(北京语言大学出版社)、《基础金融英语》(开明文教育音像出版社)和《证券英语》(机械工业出版社)。
内容简介
我国综合国力的日益增强和未来国內市场的更加开放为中国今后的对外经贸大发展提供了难得的机遇与更加广阔的空间。可以肯定,在未来的岁月里,将有越来越多的外国企业来中国经商,投资办厂,中国也会有越来越多的企业(包括民营企业)走出国门开展更多的涉外经贸活动,参与更多的国际合作。
为适压这一形势,中国经贸院校的教学模式必须有一个根本的改变。传统的“两张皮分家”(知识传授与相应外语相分离)的教学方法必须尽快结束,否则我们就会落后,就难以培养出能在我国外贸企业日趋激烈的国际合作与竞争中发挥推动作用的,能“两条腿”走路的高素质国际复合型人才。
数十年来,作为一名高校教师,我为实现上述目标作了很大努力。1981年从美国斯坦福大学学习归来后,作者就率先用英文讲授“国际商法”,并在此后的若干年内用英文编写并翻译了多本能用于英语教学的经济法律和金融专业的教科书。(详见作者简介)。这本最近完成并出版的《大学外贸英语》就是其中的一本。
本书分为两大部分:一是国际贸易理论与实务,共19讲。所覆盖的核心內容有:最新世界经济前景展望,中美经济,主要国际贸易理论,政府对国际贸易的干预,贸易政策及其使用的工具,地区经济一体化,汇率与国际贸易,国际收支,国际投资与跨国公司,关贸总协定与WT0,多哈回合的任务与前景,贸易融资方式,常用贸易形式与国际贸易术语解释通则;第二部分为近30篇的经贸文章选读,全部精选于英美著名报刊,均出自于既有深厚英语文字功底,又懂国际经济贸易的各种专家学者之手。这些文章可帮助读者更好地理解有关专业知识和提高英语水平。
一、新颖性
本教材不仅有对传统贸易理论(重商主义,绝对优势,相对优势,赫-俄原理,里昂惕夫反论,产品生命周期说)的系统介绍与比较,还有对最新贸易理论——贸易万有引力模式的论述。另外,每一讲后的辅助阅读材料大都从2003年英关报刊中它们所报道的都是当代经贸的热点问题,如:通货紧缩,弱势美元,新贸易保护主义,多哈回合,坎昆会议,大陆与香港的CEPA,SARS对经济的影响,地区经济一体化,人民币是否升值,美国与欧盟贸易争端等。
二、复合型
要培养国际性复合型外贸人才,就必须有一套适合此目的复合型教材,将国际贸易知识传授与相应专业英语有机结合,有机融为一体的教材。在本书中作者就是这样安排的。它不仅包括重点放在系统介绍国际贸易理论与实务的19讲,还为每讲配有语言练习和以提高学生相应专业英语为目的的经贸文章。这些报刊经贸文章因语言点多,文体生动自然,涉及经贸领域內容广泛,分析问题透彻,加上许多重要经贸术语的双解,完全可当精读材料处理。学生只要认真学习最终一定会获得“一举两得”的效果,既丰富与国际贸易相关的知识,又提高英文水平。
三、前瞻性
该书的前瞻性体现在两方面。其一,从编写目的上讲,它的出现是以促进我国国际经贸专业院校的双语教学为出发点,不单纯是为了学习经贸英语;其二,此书无论从深度和广度上讲,都更加切合中国高校目前的教学特点和要求。
用英语讲专业课是新中国高教史上的一个新生事物。朝此目标迈进的适合中国国情(英语是非母语)的此类教材也是一个新生事物。刚开始,困难一定不少,尤其是语言上的困难在所难免,但随着我国英语总体水平的与时俱进(现在幼儿园、中小学开始教英语),只要我们有百折不挠的精神,直接用英语教授与国际经贸、国际法律有关课程的美好愿望终有一天会实现。