个人简介
沈苏儒,1919年生,原籍浙江嘉兴。1945年中央大学外文系毕业后即从事新闻及外文编译出版工作,已五十余年,是受国务院表彰的有突出贡献专家、受中国译协表彰的资深翻译家。曾任中国国际交流协会、中国对外文化交流协会、中国译协第一届理事,现任宋庆龄基金会名誉理事,全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会顾问。著作有:《论信达雅——严复翻译理论研究》《对外报道教程》、《对外传播的理论与实践》。主要译作有:《争夺欧洲霸权的斗争,1848—1918》、《宋庆龄——二十世纪的伟大女生》等。
内容简介
“翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品!翻译,英语学习之至高境界,思维训练之理想途径,语感培养之最佳砥砺。
“信达雅”,翻译的原则与标准,作者的永恒追求,译事之想想境界!
本书收文章39篇,分3部分:经验谈、译作选摘、附录。
全书以“信达雅”为理论指导,提出解决翻译障碍的根本途径,并以大量的实例展示了“信达雅”的理想境界。