个人简介
任远,生于北京,1978年考入北京大学和中国社会科学院合办的南亚研究所,在季羡林先生指导下于1982年获得硕士学位,论文题目为:《从<根本说一切有部毗奈耶药事>看义净的翻译风格》。从1985年起在加拿大麦克马斯特大学宗教学系菲丽丝·古兰诺夫(Phyllis Granoff)为导师(冉云华教授和筱原亨一教授为委员)的指导下修课,作博士论文,1999年获博士学位。现在加拿大萨省里贾纳大学宗教学系任副教授,教授印度教、印度佛教和东亚宗教。
内容简介
本书共包括四个部分。第一章是概论,介绍了至今为止关于《宝髻本缘》以及相同题材的梵文写本的研究,特别是研究这个专题的学者及其成就。这一章的另一个讨论要点是《宝髻本缘》故事的变化和发展过程。
第二章是作者的两篇《宝髻本缘》的梵文汉译,即《大本生蔓》(Mahajjhātakamālā)中第四十七章《宝髻本缘》(Manicūdāuadāna)及另一版本的《宝髻本缘》,译自11世纪克什米尔诗人克什曼得拉(Ksemendra)的诗集《本缘如意蔓》(Auadānaknlpatā)
第三章是关于在其他佛教典籍中宝髻的形象,主要的讨论集中在印度以外的、主要保存在汉文佛教三藏中的宝髻故事,特别是他不同的身份和作用。
第四章是对于宝髻施舍行为的分析,是宝髻故事的中心,即对他慷慨施舍(dāna,音译:“檀那”)的宗教意义的讨论,譬如“赎罪”之说,等等。