去他的巴西
还好,标题不是去TMD巴西.作者的文字一向诙谐,比如"坐在飞机上往下看见飞机状的城市,颇有《大话西游》里二当家对着镜子惊呼‘猪啊!’的感觉。”———这个经典的援引在很长时间内让我的脑海里同时涌现猪、镜子、飞机以及巴西利亚城的形象。至于所谓方言俚语、脏话粗话,更是用得出神入化。说巴西烤肉:“牛峰极度鲜嫩、细腻,其味已完全超越了牛,进入了牛逼的境界。”有书评写道:跟那些板着脸一本正经说话的主流书籍比起来,这本书有意思多了,胡子教授完全沉醉在巴西的世俗生活里,大学、学生、罢工运动、巴西文化、美女、桑巴、马黛茶、巴西蟑螂……种种,我们觉得平常的或是觉得匪夷所思的,种种小事他都充满热情的描述着,而且完全是带着他自己的搞笑风格,常常看得人忍俊不禁,甚至想,这个家伙真的是堂堂人民教授吗?明明就是市井里一个拖着拖鞋叼着香烟的小混混嘛。不过我就还喜欢这种世俗的、着眼生活的隙缝而又活色生香的文风。我猜想作者大概跟我一样,不懂葡萄牙语,巴西是典型的拉丁文化的代表性国家,从中国人的眼睛里看巴西,应该是别有一番感受,如果你懂的葡萄牙语,也许从读者的描述里会品出另一个巴西吧.去他妈的巴西,呵呵,开个玩笑哈~~~~~~~~~