希腊语里将爱此字用作数个不同的感官里,如古希腊语里的“philia”、“eros”、“agape”、“storge”与“xenia”。然而,希腊语与其他语言一样,均是难以彻底分开这些字的含意。在古希腊语的圣经里,“agapo”这个动词与“phileo”有着同一解释。
“Agape” (?γ?πη agápē) 在现代希腊语里解为爱,而“s'agapo”这词句解为我爱你,“agapo”这字解为我爱。其主要指纯爱,而非事物外表吸引而产生的爱(eros)。然而,有时“agape”会与“eros”同义,其亦有时亦会译为精神上的爱。
“Eros”(?ρω? érōs) 解为性爱与激情,追求感官的享受与拥有。希腊语 erota 解为沐浴在爱河里。柏拉图将定义净化,虽然eros为人最初的感觉,但其却可成为鉴赏一个人拥有的美丽的根据。Eros帮助大脑记起何谓美丽,并使人明白到崇高的事实。爱人们与哲学家们均以eros来寻求真相。其有时亦会译为肉体上的爱。
“Philia” (φιλ?α“philía )在现代希腊语里解为友谊,为冷静且高尚的爱,此慨念由亚里士多德提出。其包括了对朋友、家庭与社群的忠诚,并需要善良、平等与友善。Philia会因为现实原因而增进,使双方均可由其关系里得益。
“Storge” (στοργ?“storgē”) 在现代希腊语里解为家庭之爱,即父母对子女的爱。
“Xenia” (ξεν?α“philoxenía)在现代希腊语里解为殷勤,而在古代希腊则是极重要的习俗。这是主人对宾客的仪式化礼节,即使该宾客是陌生人。主人为宾客提供饮食与住宿,但所求的只是宾客的感谢而已。由希腊神话里可看出这习俗的重要桯度,特别是荷马的伊里亚德与奥德赛两首史诗。