看完了书,感觉内容不错,译得也好,只是觉得书名有点问题:新财富宣言?在如今的世界上谁有权力发布这样的宣言呢?如果你不是新财富的创造者和拥有者,一定会有人向你发出嘲笑:你发布这样的宣言资格何在?你是不是有病?反过来说,既使你是新财富的创造者和拥有者又会怎样呢?情况可能更糟。正当你得意洋洋地摸着自己鼓起来的钱袋,准备发布这个宣言时却被告知,由于你手中的王牌被刚刚诞生的新技术宣布为过时,所以你的位置已被新技术的拥有者取代了。换言之,一夜之间你就被边缘化了。人们对于一个处于边缘化的人通常是这样问的:你发布这样的宣言资格何在?你是不是有病?在西雅图很多人失眠、灰心、生气的原因不是世界贸易组织和它的政策本身,而是一种世界变化太快而无法跟上的感觉,或者说,那些没有市场头脑和技术的人即使想要留在赛场上也很难。但是就像人们和各个地区害怕跨国巨型公司一样,大公司也一样害怕它们不够大、不够快来竞争和生存。即使大公司发展、合并、居于统治地位,它们发现依然很难垄断,或难以吸引最好的人才。一些公司可以不需要许多资源、许多时间、许多人而变得富有。小公司可以用很少的雇员创造巨大财富,迅速膨胀,变得很大。高科技、少人员,促进经济更强健。:一本书还没看完,这世界就变了。这也太快了吧?你还别说,书里每一句完整的话都像诗一样被断成好几句,整本书的文字编排处理得就像一本诗集,重点文字则用放大的字号或改变的字体加以强调。这么一处理,读起来还真是快多了!回过头来再一想,更觉得这书名的确值得商榷:还发什么宣言呀,有那个时间吗?