个人简介
安徒生,(Hans Christiarl Andersen)是丹麦19世纪著名的童话作家,世界文学童话创始人。他于1805年4月2日出生于奥登塞城一个贫苦的鞋匠家庭,早年在慈善学校就读,当过学徒。安徒生从小就饱尝贫困,自幼酷爱文学。14岁时他独自来到首都哥本哈根,刚开始在皇家剧院当一名小配角,后来因为变嗓而被解雇,转而学习写作,但没有成功。1829年,安徒生的写作初获成功;后来,他又创作了诗剧《埃格内特和美人鱼》(1833)及长篇小说《即兴诗人》(1835),小说不久就被翻译成德文和英文,为他赢得了国际声誉。1838年,安徒生获得作家奖金,国家每年拨给他200元非公职津贴。
“为了争取未来的一代”,安徒生决定给孩子写童话,出版了《讲给孩子们听的故事》,此后每年圣诞节他都出版一本这样的童话集。其后又不断发表新作,直到1872年因患癌症才逐渐搁笔。安徒生在近40年间共写了168篇童话。他的早期童话多充满绮丽的幻想和乐观的精神,代表作有《打火匣》、《小意达的花儿》、《拇指姑娘》、《海的女儿》、《野天鹅》、《丑小鸭》;中期童话的幻想成分减弱,现实成分相对增强,主要鞭挞丑恶、歌颂善良,代表作有《卖火柴的小女孩》、《影子》、《一滴水》、《母亲的故事》、《演木偶戏的人》;晚期童话比中期更加面对现实,主要描写底层民众的悲惨命运,揭露社会生活的阴冷、黑暗和人间的不平,代表作有《柳树下的梦》、《她是一个废物》、《单身汉的睡帽》、《幸运的贝儿》等。
1875年8月4日,安徒生在哥本哈根梅尔彻一位朋友家中去世。
由于在童话创作上的杰出贡献,安徒生获得了“丹麦国旗勋章”,成为丹麦文学的一面旗帜;“海的女儿”也成为丹麦的象征。
内容简介
这个全集是根据安徒生的出生城市奥登塞的佛伦斯德特出版社与安徒生博物馆合作出版的《安徒生童话和故事全集》(Eventyr og Historier)翻译的。全集的主编是安徒生博物馆的原馆长斯汶.拉尔生(Svend Laesen)——现已退休。这个版本共有16册,是迄今一个最权威的丹麦文版本。丹麦文字的拼法和写法在本世纪进行了一些“现代化”的改革,但这个全集仍按照安徒生创作这些童话和故事创作时的手稿排版,缀字没有“现代化”,为的是保存原样。所以这个版本同时也是一个“学院派”的版本,可供安徒生研究者研究安徒生时参考。当然,这种文字学卜的特点,在我的译文中看不出来。
80年代我曾再度多次去哥本哈根,并多次访问了那里的丹麦皇家图书馆。在安徒生的一些手稿和信件中我发现了两个小故事,迄今世界各国的“安徒生童话全集”都不曾收进去过。我现在把它们译出来,加进这个新编的全集。因为它们过去没有发表过,所以也就没有发表年代。它们是:《穷女人和她的小金丝鸟》和《乌兰纽斯》。
在每篇童话或故事后面,作者写了一点有关作品的写作和出版的背景,以及作者个人对有关作品的体会。作者引了有关作品的个别语句来作为我的“体会”的依据。这样做的目的是为帮助读者更好地理解安徒生有关作品的特点及其创作意图,同时也给儿童文学作家及儿童文学研究者提供一些参考。安徒生的童话虽然表面上是“为孩子们讲的故事”,但实际上也都适合成年人和老年人阅读。作者的这些“体会”自然也可以为他们作参考。