内容简介
本书的两份索引系作者根据原书索引改编而成。个别译者注以括号形式随附在正文当中。
这本书的书名特别译作“何为”,而不是字面上的“雄心”(女性主义者又可以从中看出某种歧视来)或者“抱负”,这正反映了后经典时代某种明确的暧昧。本书中所论的“ambition”可恢宏可局促,可卑微可高远,到了后经典时代的许多理论,甚至于根本就放弃了“宏大”、“未来”与“道德”指向的欲求,视之为某种知识暴力,斥之为“宏大叙事”的欺诈。但这正是两位作者写作的居心所在:在这个无论是外部社会生活还是内部知识生活都高度专业化、理性化的时代,重新将社会生活与道德生活关联起来。中译者也想以这样的译名,扣合诗哲们面对四月荒原般的时代风景发出的追问:社会学家何为?