内容简介
本书针对这种题型的特点,分三部分内容:
第一部分结合1992—2004年的真题,详细分析并列出了MBA阅读部分所涉及到的常考的句法与结构、构词规律和篇章特点,为读者提供目标明确的综合性内容。
第二部分分析了MBA翻译部分所涉及到的翻译技巧,重点总结了英汉语言的文化差异,同时对翻译中词的处理和句法结构的翻译方法进行了总结。给读者提供了以不变应万变的应试翻译规律和获取高分的保障。这种规律性的掌握既可以打牢考生的语言基础,又可以提高应试能力。
第三部分提供了自1992年到2004年知识运用部分的历年真题及详细解析,给读者提供一个全真的实战语境。根据这些真题,作者分析了做题的思路和完形填空中的前后语义逻辑关系。在提供答案的同时,还对每一题进行了详尽的解释,指出了该题的考点及解题技巧,以便考生能够全面了解、掌握这一类题的命题规律和答题技巧,真正提高应试能力。
本书特点:一、重基础知识的培养;二、重传授技巧与方法;三、重理论与习题结合;四、重规律知识总结。