内容简介
GB/T20982《纺织机械与附件织机》共分为以下三个部分:
——第1部分:词汇和分类;
——第2部分:附件词汇;
——第3部分:织机零部件词汇。
本部分为6B/T20982的第3部分。
本部分修改采用IS05247—3:1993《纺织机械与附件——织机——第3部分:织机的零部件——词汇》(英文版)。本部分根据IS052473:1993重新起草。
在采用ISO5247—3:1993时,本部分做了一些修改及标识。
本部分根据GB/T1.1-2000的规则将IS05247—3:1993中未编号的“范围”一章编为第1章,“规范性引用文件”一章编为第2章,la]时设置第3章“术语和定义”,因此本部分的术语条目的编号是在IS05247—3:1993的章条编号前加“3”。
本部分与IS05247—3:1993相比,存在少量技术性差异,技术性差异及原因如下:
——“规范性引用文件”中增加“GB/T18737.12002纺织机械与附件经轴第1部分:词汇(IS08116—1:1995,IDT)”;
——“3.4.1织轴”的英文对应词根据GB/T18737.1—2002(IS08116—1:1995,IDT)改为:weaver's beam,定义改为“按GB/T18737.1—2002和IS08116—3:1995的规定”,因国际标准IS05247—3:1993中引用的IS08116—3:1986主要规定了织轴的尺寸,织轴术语的定义不完全,而GB/T18737.1—2002已明确给出了织轴的定义和英文对应词;
——增加打纬机构的词汇(本部分3.8)。因打纬机构是织机的重要的组成部分之一;
——将国际标准IS05247—3:1993中“8.5.1计长机构,计纬机构”分为两个条目,见本部分3.9.5.1和3.9.5.2。因为它们是两个术语;
——增加汉语拼音索引;
——增加英文对应词索引。
为便于使用,本部分做了下列编辑性修改:
a)删除国际标准的前言;
b)删除国际标准ISO5247—3:1993的法文、德文和中文文本以及使用除英文、法文外的其他语种等效术语的注释;
c)“适用范围”一词改为“范围”,“IS05247的本部分”一词改为“本部分”。
本部分由中国纺织工业协会提出。
本部分由全国纺织机械与附件标准化技术委员会(CSBTS/TC215)归口。
本部分负责起草单位:中国纺织机械器材工业协会、东华大学、天津工业大学、中国纺织机械(集团)公司。
本部分主要起草人:王静怡、李金海、周国庆、赵关红。
本部分为首次发布。