个人简介
薛范,年轻时兴趣广泛,发表过各类体裁的文学作品和翻译作品,后来发现;个国歌曲的翻译、介绍和研究这一少有人涉足的园地更令我流连忘返,从此,“为伊消得了憔悴”,“衣带渐宽终不悔”。
三百六十行,歌贡翻译属于“外一行” ,它既要掌握外语,又得熟悉诗词,更需通晓音乐。于是,经常几十年的辛勤耕作,我有幸忝列为中国作协、音协和译协的会员,1995年11月,俄罗斯 联邦政府授予“荣誉证书”。1996年,名列伦敦剑桥 的《国际传略辞曲》、《中际知识界名人录》和《杰出成就名人录》。
小会没有按惯例写上出生年月,因为“薛范”这一名称在我看来无非是个符码,无所谓生辰,也无所谓忌日,它只存留于他所译介的歌曲里,存留于厚爱着他的乐友们心目中。
内容简介
本书是国内第一部外国电影歌曲的集大成之作,全书荟萃了自有有声电影以来70多年间欧美亚非各国电影中的经典歌曲500首。除了历年来曾在我国上映过的影片中的插曲外,还收入了许多虽然未在我国上是映、却在世界电影音乐史上有定评和影响并经常在电视广播中放送或音乐会上演唱的外国电影名歌。
本书的选材范围较广:从形式来看,有独唱、对唱、重唱、小合唱和混声大合唱等;从体裁来看,有颂歌、进行曲、抒情曲、摇篮曲、诙谐曲、表演歌曲、流行歌曲、乡村歌曲和摇滚歌曲等;至于题材内容的风格情趣,则更是包罗万象、千姿百态了。
每首歌曲的有简短文字说明,介绍电影梗概、插曲在影 片中的作用和汉传情况以及歌曲作者演唱者的概况等。
本书不仅对广大歌曲爱好者开卷有益,同时亦是专业影视音乐工作者的典藏书目,因此,本书既是大众普及性的演唱材料,又具有较高的艺术品位和文化价值。