个人简介
王逢鑫,1939年生于山东省青岛市,1962年毕业于北京大学西方语言文学系英国语言文学专业,并留校任教至今。1981年至1983年在英国爱丁堡大学中文系教授中国文学、语言和文化。曾先后于1979年、1990年和1999年在巴黎联合国教科文组织总部担任同声传译、笔译和审校工作。现任北京大学外国语学院英语系教授、博士生导师。在中国大陆和港台地区已出版的主要论著有:
《英汉比较语义学》
《英语意念语法》
《英语模糊语法》
《英语同义表达法》
《活用英语动词》
《英语情态表达法》
《英语词汇的魅力》(修订版)
《汉英饮食文化词典》
《汉英旅游文化词典》
《汉英口译教程》
《高级汉英口译教程》
《英语词汇分类联想学习法》
内容简介
学习英语词汇,首先要掌握它的读音、拼写和意思,即音、形、义三个部分。英语是拼音文字,读音和拼写之间有一定的规律可循。在大多数情况下,看见拼写,就能准确地读出声音,例如那些具有开音节、闭音节和r音节的单音节词汇。当然,由于词源等诸多因素影响,英语中也存在不少符合读音规划的词汇,如同形异音词,容易读错。初学者需要格外小心。反之,在通常情况下,正确读音,就能无误地拼写。但是同样也有例外情况,像同音异形词之类,需要留神注意。鉴于一般英语教科书都讲述读音规划和拼写规划及二者关系,本书不再赘述。
一个英语单词可以切割为更小的单位——词素,有表示基本意义的词根;还有表示附加意义和语法意义的词缀,包括添加在词根前面的前缀和附加在词根后面的后缀。初学者在掌握一定数量的词根之后,如能掌握相当数量的词缀,就会如虎添翼,迅速扩大自己的词汇量。不少英语教科书和市面流传的关于英语构词法的专著,都详尽讲述各种词缀,及派生词的方法。学习者都有这样的经历:查英语词典时容易找到具有前缀的词汇,而且一下子能找到许多具有相同前缀的词汇,可以联系记忆。但是翻开词典,不一定能查到具有某个后缀的单词,而且难以把许多具有同一后缀的单词凑在一起进行比较。因此,本书将侧重讲述一些常用的后缀。
常见的英语教科书和英语构词法专著,多分析读音和拼写之间的关系,而少涉及拼写、读音和词义之间的联系。英语不是象形文字,初学者难以在拼写和词义之间沟通。关于读音和词义,大多数语言学家认为除了个别象声词之外,二者没有什么必然的联系,也就是说,词汇的读音与意义的结合具有任意性。这种观点在相当长的一段时间内仿佛已成定论。近年来,不少中外学者重提这个涉及语言起源的话题。大家感到目前尚缺乏足够证据说明读音和词义有必然联系。还需进一步探讨。但是,笔者认为英语中有相当数量的具有固定读音和拼写形式的词素,具有固定的意思。把这些玄妙的规律告诉给初学者,有利于他们学习和掌握英语单词。本书将详细分析许多这样的词素。
本书是拙作《英语词汇的魅力》的姐妹篇,是笔者讲述英语词汇通俗系统的第二本。《英词词汇的魅力》一书熔语言和文化知识于一炉,从文化深层探索英语词汇的奥秘。本书则是换个角度,着重解剖英语词汇的读音、拼写和意义三个表层,分析英语词汇的音、形、义三者的内在联系,寻求英语构词的玄妙,进一步帮助读者巧记解英语词汇。